-
1 the bird of peace
The enemy plane was known as a Taube [нем. голубь] - an odd fantasy, to turn the dove of peace into a cruel instrument of slaughter. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 12) — Вражеские аэропланы назывались "Таубе". Странная фантазия - обратить голубя, символ мира, в жестокое орудие убийства.
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский